Panasonic s’engage à effectuer des dons monétaires et en nature en soutien aux victimes du séisme survenu au Népal
Panasonic Corporation (TOKYO : 6752) a annoncé aujourd’hui son soutien aux populations affectées par le séisme de magnitude 7,8 ayant frappé le Népal le 25 avril. Panasonic Corporation et les sociétés du groupe
Panasonic Corporation (TOKYO : 6752) a annoncé aujourd’hui son soutien aux populations affectées par le séisme de magnitude 7,8 ayant frappé le Népal le 25 avril. Panasonic Corporation et les sociétés du groupe Panasonic basées en Inde se sont engagées à consentir des dons monétaires et en nature d’une valeur de 6,1 millions de yens afin d’aider les populations et de contribuer à la reconstruction de la région affectée.
Panasonic effectuera un don de 5 millions de yens via l’ONG Japan Platform. Les sociétés du groupe Panasonic basées en Inde fourniront du matériel de secours d’une valeur d’environ 1,1 million de yens, comprenant 250 lampes solaires, 10 000 piles sèches et 1 000 lampes de poche.
Panasonic et ses employés transmettent leurs plus profondes condoléances aux victimes du séisme, et souhaitent sincèrement un rétablissement rapide aux populations et régions affectées par la catastrophe.
À propos de Panasonic
Panasonic Corporation est un leader mondial en développement et ingénierie de technologies et de solutions électroniques destinées aux clients actifs dans le domaine des applications résidentielles, non résidentielles, de mobilité et personnelles. Depuis sa création en 1918, la société s’est étendue à l’échelle mondiale. Elle exploite actuellement environ 500 sociétés consolidées de par le monde, et a enregistré un chiffre d’affaires net consolidé de 7,74 trillions de yens pour l’exercice clos le 31 mars 2014. La société, dont la mission est d’établir une nouvelle valeur par le biais de l’innovation à travers ses divisions, s’emploie à créer une vie et un monde meilleurs pour ses clients. Pour plus d’informations sur Panasonic, veuillez vous rendre sur le site Web de la société à l’adresse http://panasonic.com/global/
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Panasonic Corporation
Global Communication Department
Public
Relations Section
+81-3-3574-5729
presscontact@ml.jp.panasonic.com