Ne dites plus big data mais mégadonnées
Mis à jour le

La Commission générale de terminologie et de néologie a encore sévi. Par décret, elle préconise d'utiliser le mot mégadonnées en lieu et place de l'anglicisme big data.
La Commission générale de terminologie et de néologie a encore sévi. Par décret, elle préconise d’utiliser le mot mégadonnées en lieu et place de l’anglicisme big data. Un terme qui caractérise les « données structurées ou non dont le très grand volume requiert des outils d'analyse adaptés ». L'expression « données massives » est toutefois admise. Un peu plus tôt dans l’année, la Commission proposait « données ouvertes » pour open data.