BFM Patrimoine
Placements

Toshiba développe un circuit de traitement de signaux mixtes analogues et numériques de domaine temporel

BFM Patrimoine
- Réduction de 38 % des circuits de correction d'erreurs de mémoire flash NAND - Toshiba Corporation (TOKYO : 6502) a annoncé aujourd'hui le développement d'un circuit de traitement de signaux mixtes anal

- Réduction de 38 % des circuits de correction d'erreurs de mémoire flash NAND -

Toshiba Corporation (TOKYO : 6502) a annoncé aujourd'hui le développement d'un circuit de traitement de signaux mixtes analogues et numériques de domaine temporel qui pourrait remplacer le traitement général des signaux numériques dans la correction d'erreur. Cette technologie réduit de 38 % le nombre de portes du décodeur LDPC utilisé lors de la correction d'erreur de mémoire flash NAND et donnera à Toshiba un avantage concurrentiel sur les coûts. Ce circuit a été présenté lors de la conférence International Solid-State Circuit Conference qui s'est tenue à San Francisco le 20 février 2013.

Les progrès réalisés en termes de capacité font de la correction d'erreur un facteur déterminant de fiabilité de la mémoire flash NAND. Une correction d'erreur avancée présentant de meilleurs taux est également cruciale dans le domaine de la communication sans fil. Dans ces deux domaines, le code de correction d'erreur LDPC est l'un des plus prometteurs.

Le problème du circuit décodeur LDPC est l'utilisation de probabilités dans des quantités supérieures à celles des informations bit utilisées dans les techniques de correction d'erreur classiques, ce qui augmente le nombre de portes. Pour remédier à ce problème, on utilise une quantité analogue, comme la tension, pour représenter les probabilités. Ainsi le câblage représentant les informations est moindre, un seul câble pouvant contenir plusieurs bits d'informations analogues mais un seul bit d'informations numériques. Toutefois cette approche s'avère peu commode en raison de l'impossibilité de concevoir le système à grande échelle requis à l'aide des outils d'automatisation de conception classiques. Une autre difficulté est l'intégration des convertisseurs analogue-numérique et numérique-analogue, encombrants et gourmands en énergie.

Pour représenter les informations, le traitement des signaux mixtes analogues et numériques de domaine temporel de Toshiba utilise le temps. Tout comme un signal analogue basé sur la tension, le temps peut contenir plusieurs bits d'informations mais ses circuits d'interface, les convertisseurs temps-numérique et numérique-temps, sont de taille plus modeste et consomment moins d'énergie que les convertisseurs AN et NA. L'ensemble des éléments du circuit sont numériques, ce qui permet d'utiliser des outils d'automatisation de conception standard et une application facile au sein des systèmes à grande échelle.

Toshiba a fabriqué le décodeur LDPC et a montré une diminution du nombre de portes de 38 % par rapport aux installations numériques communes.

M. Daisuke Miyashita, spécialiste du centre Toshiba de recherche et développement pour les semi-conducteurs et membre de l'équipe de développement du produit a déclaré : « Nous allons poursuivre la recherche et le développement sur ce nouveau procédé avec pour objectif son application dans plusieurs systèmes, y compris les décodeurs LDPC qui traitent de grands volumes d'informations. »

À propos de Toshiba

Toshiba est un fabricant leader mondial diversifié qui propose des solutions et commercialise des produits et systèmes électroniques et électriques sophistiqués. Le groupe Toshiba apporte innovation et imagination à un large éventail de secteurs : produits numériques (notamment téléviseurs LCD, PC ultraportables, solutions de vente au détail et produits multifonctions) ; dispositifs électroniques (y compris semi-conducteurs, produits et matériel de stockage) ; systèmes d'infrastructure industrielle et sociale (dont systèmes de production d'énergie, solutions communautaires intelligentes, systèmes médicaux, escaliers mécaniques et ascenseurs et appareils ménagers.)

Le texte du communiqué issu d'une traduction ne doit d'aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Toshiba Semiconductor & Storage Products Company
Megumi Genchi/Kunio Noguchi, +81-3-3457-3367
semicon-NR-mailbox@ml.toshiba.co.jp

Business Wire